Так, це правильно. Займенники з обох сторін дієслова «бути» мають бути в одному відмінку. Це технічне, традиційне та правильне правило. Але більшість носіїв англійської мови (принаймні носії американської англійської мови) зараз кажуть:Він вищий за мене”, хоча це традиційно не правильний спосіб сказати це.23 серпня 2020 р.

Вони і граматичні, і правильні. Взагалі кажучи, форма ніж я може бути кращою в більш офіційних умовах, але зазвичай звучить незвично. Заповнення повної форми ніж я (або у вашому прикладі ніж я) не викликає суперечок.

Одна важлива річ, яку слід пам’ятати, полягає в тому, що іноді в наших прикладах багатокрапки можуть здатися трохи старомодними. Отже, у нашому прикладі «він такий же високий, як я», як зазвичай британською англійською мовою, ви почуєте нині «він такий же високий, як я». Однак граматично, «він такий же високий, як я» — правильніше.

«Вона вища за мене» і «Вона вища за мене» правильні. Це залежить від того, чи використовується «ніж» як сполучник чи як прийменник. Якщо воно використовується як сполучник, речення має бути таким: «Вона вища за мене».

З: Що правильно – «Він вищий за мене» чи «Він вищий за мене»? A: У реченнях «He is taller than» і подібних реченнях правильними займенниками є the називні або підметні займенники я, він, вона, вони та ти.

однак, Він такий же високий, як я, також вважається правильним. Він вищий за мене, це граматично правильно, хоча тут звучить краще, але це прийнятно неформальною англійською, але офіційною. «Він вищий за мене». граматично правильний, але майже кожен носій мови США сказав би: «Він вищий за мене».