Загалом, фраза «ітадакімасу» стала невід’ємною частиною японського обіднього етикету, укоріненого в культурі як жест вдячності та поваги до їжі, природи та один до одного. Він відображає цінності уважності, взаємозв’язку та вдячності за простий акт спільного прийому їжі.7 липня 2023 р.

Itadakimasu (いただきます) — це японська фраза, яка перекладається як «скромно приймати». Ця фраза часто вимовляється перед їжею використовується як спосіб вияву вдячності та поваги до всіх і всього, завдяки чому трапеза перед вами стала можливою.

Ви коли-небудь замислювалися, що кажуть японці перед їжею? Вони зазвичай кажуть «Ітадакімасу», перш ніж почати їсти. Це спосіб виявити подяку за їжу та всіх, хто допоміг її приготувати. Ця проста фраза має велике культурне значення, віддзеркалюючи повагу до їжі та докладених зусиль.

Покоління за поколінням їх вчать плескати в долоні разом і говорити «Ітадакімасу!» перед тим, як смакувати смачною на вигляд їжею перед їхніми очима. «Itadakimasu» можна перекласти як «Я смиренно приймаю».

Як ви відповідаєте Itadakimasu? Після обіду ви можете сказати «Гочісоусама дешіта» або просто «Gochisousama», що з японської означає «Це було трохи зусиль (приготування їжі)». Японською це можна перекласти як «це було свято». Дякую за їжу японською.

в Японії, прийнято говорити «ітадакімасу» (いただきます) перед початком їжі. Англійською мовою це часто перекладається як «Я смиренно приймаю» або «давайте їсти». Це спосіб виразити вдячність за їжу та виявити повагу до зусиль, вкладених у її приготування.