Бажаю тобі гарного дня [приклад]
Таким чином, у виразі Have a nice day! бажання мовця стає очевидним, але дієслово desire було пропущено, оскільки мовець хоче підкреслити бажання; Однак ми можемо відновити його та сформувати повний випис: Сподіваюся, у вас гарний день!
Бажаю тобі доброго ранку Воно походить від <я хочу, щоб у тебе був чудовий день> і я бажаю тобі доброго ранку, воно походить від дієслова <я хочу трахнути тебе>. Це просто, це просто.
Для того, щоб ми могли чітко бачити дієслівну форму, в якій з’являється це слово, ми повинні переглянути дієвідмінювання дієслова, зокрема показовий відмінок теперішнього часу дієслова to desire, а також зауважити, що У всіх сполученнях завжди використовується літера s, а не c: Бажаю. Ви бажаєте. Він або вона хоче.
Якщо фраза: «Я бажаю тобі щасливого Різдва», як має бути «Веселе та Різдво» — у верхньому чи нижньому регістрі? Правильно написати: «Я бажаю вам щасливого Різдва» з прикметником «щасливий» з малої літери.
- Я сподіваюся, що у вас є гарний день. …
- добре днів! …
- Сподіваюся, ти добре прокинувся, я не можу дочекатися зустрічі з тобою. …
- Пагорби красива прокинувшись сьогодні, я думав про тебе, нехай у тебе буде гарно день.
- Тільки чай Я пишу, щоб нагадати тобі, як ти мені подобаєшся. …
- добре днів, не забувайте, що сьогодні є можливість почати з нуля.