Що говорять євреї, коли хтось помирає? Багато всього. Часто, коли хтось помирає, традиційна відповідь євреїв така:єхі зіхра барух”, що перекладається як “нехай її пам’ять буде благословенням” або “нехай її пам’ять буде благословенням”.21 вересня 2020 р.
Барух даян емет — «Благословенний правдивий суддя». або Min haShamayim Tenuhamu – «Нехай тебе втішить (або розрадить) небо». Хоча жодні слова не можуть повністю полегшити біль скорботного батька, це повідомлення може нагадати комусь із сильною єврейською вірою, що у вищої сили є план, навіть якщо він не бачить його зараз.
Вираз «спочивай з миром» «зазвичай не використовується в єврейському контексті», хоча деякі коментатори кажуть, що це «відповідає єврейській практиці». Традиційний єврейський вислів עליו השלום, буквально «хай буде з ним мир», іноді перекладається англійською як «хай спочиває з миром».
«Мої співчуття з приводу вашої втрати» на івриті: «תנחומיי על אובדנך", вимовляється Танчумі аль овданча, коли кажуть чоловікові, і Танчумі аль овданаїч, коли кажуть жінці.
"Мені шкода вашої втрати. Я тут для вас». «Мої співчуття з приводу смерті вашого коханого. Нехай пам’ять про них принесе вам розраду».
Уникайте балачок і тримайте свої коментарі короткими. Висловіть свої співчуття прямо і лаконічно… як правило, найкраще, що ви можете сказати, це «Мені шкода вашої втрати». Як тільки ви це зробите, ви повинні піти. Відходячи, це єврейський звичай сказати: «Нехай Бог потішить вас серед інших скорботних Сіону та Єрусалиму».